Carla Maria Ramos

Literary Translation; Subtitling
Female48 y/oEnglish Translation/Spanish Translation/Italian translation/Portuguese translation/Other media positionsLive in PortugalNationality Portugal
Share

Summary

I would like to present my availability to collaborate with you in the area of subtitling, translation, proofreading, or monitoring the editing process. I believe that through my CV you will find elements that will enable me to successfully meet the challenges of working with you. This adventure in subtitling, translation, and editing has been for me a new phase in my life, which I have embarked upon with great enthusiasm, and I am grateful for the opportunity to demonstrate my skills. I'm working as a freelancer with several production companies, having subtitled films for Netflix, synchronized for HBO, and also subtitled prominent and continuing series such as ‘Love Island,’ ‘Lego Masters,’ ‘MasterChef Australia,’ ‘SAS Who Dares Wins,’ and ‘Dr Phil,’ always with good feedback, which has created in me an even greater desire to continue. I continue to work part-time as a consultant for the publishing house Clube do Autor, where I do editorial work, translation, and proofreading from home. I consider myself to be a dynamic, responsible, and enterprising person who sees the search for new directions as an opportunity for personal improvement and professional progression. I'm a great devourer of films, series, books, sports, and music.

Work experience

  • Literary Translation

    Clube do Autor
    2010.10-Current(15 years)
    Key activities and responsibilities Translation, revision and editing of content in Portuguese, English and Spanish
  • Literary Translation

    Alma dos Livros
    2024.05-Current(2 years)
    Key activities and responsibilities Translation, revision and editing of content in Portuguese, English and Spanish
  • Subtitling

    Estudios PSB
    2021.07-Current(4 years)
    Position or job held Translation and Subtitling Key activities and responsibilities English/Portuguese Translation and Subtitling
  • Administration/Editorial Advisor

    Clube do Autor
    2014.07-Current(11 years)
    Key activities and responsibilities Management agenda updating, graphic coordination, support on new projects development, IN/PT translation and text revision
  • Subtitling and Synch

    Transperfect
    2021.10-2023.06(2 years)
    Position or job held Translation and Subtitling Key activities and responsibilities English/Portuguese Translation, Subtitling and Synchronization
  • Subtitling

    Sintagma
    2021.08-2023.05(2 years)
    Position or job held Translation and Subtitling Key activities and responsibilities English/Portuguese Translation and Subtitling Work model Freelancer - Remote

Educational experience

  • sintagma traducoes

    Graduation on Final Certificate on Subtitling Course Level I
    2021.05-2021.06(2 months)
    Subtitling and synchronization course
  • Universidade Nova de Lisboa

    Graduation on Licenciate Línguas e Literaturas Modernas (Modern Language and Literatures)
    1994.09-2000.06(6 years)
    Graduation in Portuguese and English Literature

Languages

Portuguese
Native
Spanish
Proficient
Italian
Proficient
English
Proficient
Resume Search
Nationality
Job category
City or country
Jobs
Candidates
Blog
Me