Andrii

Russian Transcription and Translation Editor
Male31 y/oRussian translationLive in UkraineNationality Ukraine
Share

Work experience

  • Russian Transcription and Translation Editor

    Verbit.ai
    2025.02-Current(10 months)
    Shoah
  • Language Data and Quality Reviewer (English/Ukrainian)

    Volga Partners
    2024.05-Current(2 years)
    (1 year 4 months) LLM evaluation; QA and tuning for Microsoft Copilot;
  • Transcriptionist, Captioner

    Amberscript
    2023.11-Current(2 years)
    (1 year 10 months) Providing transcriptions and captions in Russian, Ukrainian.
  • Subtitler

    Mars Translation Services
    2023.10-Current(2 years)
    (1 year 11 months) Subtitles, transcription
  • AI Tutor

    Appen
    2024.12-2025.03(4 months)
    Reviewing and correcting AI-generated responses. Providing linguistic feedback to improve AI accuracy. Testing AI outputs for naturalness, coherence, and correctness.
  • Ukrainian Transcriber

    Productive Playhouse
    2024.08-2024.12(5 months)
    LOFT 2.0
  • Data Annotator

    Favbet Tech
    2024.06-2024.08(3 months)
    Data Annotator
  • Data Annotator

    Thoth AI
    2023.05-2023.12(8 months)
    Ukrainian captions for TikTok app.
  • Subtitler, Editor

    Upwork
    2022.09-2023.05(9 months)
    https://www.upwork.com/freelancers/~01f0cf4734a11fe6f1 Clients: SubtitleALL, MARS Translation, VICE News, Lingual Consultancy Deutschland, AppTek.ai etc.
  • Media Asset Manager

    Media Group Ukraine LLC
    2019.10-2022.08(3 years)
    (2 years 11 months) Media Asset Manager of TV+OTT channels Football 1, Football 2, and Football 3 («Футбол 1/2/3» Україна, OLL.TV OTT), UEFA Broadcast partner. My primary role was to ensure that all video content was properly archived, organized, and accessible to the appropriate teams or individuals within the organization and channel partners. Responsibilities: - Processed media assets at milestones, from ingest to archive. - Managed and generated licensor and partner deliverables. - Collaborated with journalists, editors, chief producer, promo department, video editors, and other team members to understand their video content needs. - Ingesting LTFS archives from LTO tape. - Media transcoding. - Retrieval of programs from the archive for display on the broadcast grid. - Collection of content from NEP Mediabank (UEFA HIVE https://www.mediabank.com), UEFA from ASPERA etc. Software: Microsoft Excel, Pebble Beach Systems, Quantel SQ, Provys, FileZilla, Final Cut Pro, Adobe Premier Pro, Adobe Media Encoder

Educational experience

  • University

    Film/Cinema/Video Studies
    2012.09-2016.06(4 years)
    Film Studies

Languages

English
Proficient
Russian
Native
Ukrainian
Native

Skills

subtitles
data annotation
translation
transcription
Resume Search
Nationality
Job category
City or country
Jobs
Candidates
Blog
Me