Nada

Senior Arabic Video Games Localizer and LQA Specialist
Female26 y/oEnglish Translation/Arabic Translation/Italian translationLive in EgyptNationality Egypt
Share

Summary

Passionate Translator and Localizer | Specializing in Video Games and Literary Gems.

Work experience

  • Arabic Game LQA Specialist

    OneSky
    2026.01-Current(a month)
    • Perform Arabic linguistic quality assurance for localized game content, evaluating issues based on player impact, risk, and severity. • Identify and prioritize high-impact linguistic, cultural, and contextual issues, ensuring compliance with quality standards and market expectations. • Review localized UI and narrative content for accuracy, consistency, and presentation, with attention to how language interacts with in-game display. • Deliver clear, actionable feedback that supports efficient issue resolution and preserves narrative intent and player immersion.
  • AI Dubbing Audio QA

    3Play Media
    2026.01-Current(a month)
    • Perform linguistic and audiovisual QA on AI-dubbed localized content. • Ensure translation accuracy, fluency, and consistency with source dialogue. • Verify timing, pacing, and lip-sync alignment to maintain natural delivery. • Review voice consistency, pronunciation, tone, and character intent. • Apply localization and AI-dubbing quality standards within structured workflows.
  • Video Games Translator (Freelance)

    Altagram GmbH
    2025.10-Current(4 months)
    • Specializing in translation, cultural adaptation, and in-game text QA. • Experienced in maintaining tone consistency, immersion, and cultural nuance.
  • Video Games Translator

    Wordfoxes
    2025.04-Current(10 months)
    • Translating and localizing engaging in-game content, UI elements, and dialogue from English to Arabic for diverse game genres. • Ensuring cultural accuracy and immersive player experience while maintaining brand tone and game world consistency.
  • Financial Translator

    Remote
    2024.06-Current(2 years)
    • Translate financial statements, including balance sheets, income statements, cash flows, and profit & loss reports. • Prepare and translate tax-related documents such as letters, objections, and compliance materials. • Translate company profiles, business proposals, and consultation reports for clients across various industries. • Work on feasibility studies and investment summaries, ensuring clarity, precision, and consistency in terminology. • Provide bilingual support (EN ↔ AR) for financial correspondence and internal documentation.
  • Senior Video Games Localizer

    Arlation DMCC
    2023.06-2025.04(2 years)
    • Localize video game content, including text, dialogue, user interfaces, and manuals, from English to Arabic. • Research gaming terminology, slang, and cultural references to provide accurate and contextually appropriate translations. • Proofread and edit translated content for grammar, style, and consistency. • Manage multiple localization projects and meet deadlines. • Perform thorough LQA and functional testing of localized video games to ensure the quality and accuracy of translations, user interfaces, and cultural adaptations. • Identify and report linguistic, grammatical, and contextual errors in translated content. • Collaborate with localization and development teams to resolve any issues and provide clear bug reports. • Provide feedback to improve the quality and user experience of the localized game.
  • Video Games Localizer

    Arlation DMCC
    2022.04-2023.06(a year)
    • Experience in localizing many AAA games. • Use and management of translation tools such as CAT Tools, translation memory, term bases, style guides and glossaries. • Capable of producing and fine-tuning creative content in a timely manner. • Experience in ASREC and proof-listening.
  • Literary Translator

    Freelance project
    2021.11-2022.02(4 months)
    • Participated in the translation of the book In Africa (Lettere dall'Eritrea) by Giotto Dainelli from Italian to Arabic. • Ensure accurate and faithful translation of the content while capturing the author's style and tone. • Maintain consistency in terminology, style, and formatting throughout the translation process. • Preserve the confidentiality and integrity of the original text throughout the translation process.
  • Junior Journalistic Translator

    Al-Ahram newspaper
    2020.01-2021.01(a year)
    • Translate technological articles accurately and clearly from Italian to Arabic. • Research technological topics to ensure accurate and contextually appropriate translations. • Stay updated with the latest technological advancements and industry standards.

Educational experience

  • Faculty of Al-Alsun (Languages) ASU

    Bachelor of Arts in Literature and Translation (Italian Department)
    2017.07-2021.09(4 years)
    • Specializing in Italian as a first language, with an overall grade of very good with honors, with a primary concentration on translation, linguistics, and literature. • Studying English as a second language with an excellent grade.

Languages

Italian
Skilled
Arabic
Native
English
Proficient
Resume Search
Nationality
Job category
City or country
Jobs
Candidates
Blog
Me