Erin

Chinese-English Translator
Female33 y/oEnglish TranslationLive in United StatesNationality United States
Share

Work experience

  • Freelance Translator

    Self-Employed
    2015.03-Current(11 years)
    Chinese-English translator specializing in academic writing and literature. Previous clients include faculty at National Taiwan University and National Taiwan Normal University, Taipei Chinese PEN: A Journal of Contemporary Chinese Literature from Taiwan, Taiwan Panorama Magazine, and the Department of East Asian Languages and Cultures at Washington University in St. Louis.
  • Assistant Lecturer in Chinese

    Washington University in St. Louis
    2022.08-2023.05(10 months)
    Taught weekly drill classes, graded assignments, designed instructional materials, and crafted individualized lesson plans based on student needs for Chinese 101: First-Level Modern Chinese.
  • Translator

    Washington University in St. Louis
    2021.08-2022.06(10 months)
    Translated and edited portions of Professor Zhao Ma’s forthcoming book, Seditious Voices in Revolutionary China, 1950-1953. The book examines political propaganda during China’s Korean War campaign.
  • Chinese Teacher

    Mt. Edgecumbe High School
    2019.08-2021.05(2 years)
    Taught all levels of languages classes, redesigned curriculum, organized cultural events, and adapted instruction for online learning during the COVID-19 pandemic.

Projects

  • Seditious Voices in Revolutionary China, 1950-1953

    Translator
    2021.08-2022.05(10 months)
    “The Cultural Army,” “Women as Victims of War,” “Socialist Heroes,” “Revolutionary Mentorship,” and “Communist Paternalism” by Zhao Ma, Associate Professor of Chinese History and Culture at Washington University in St. Louis. Chapter titles from Professor Ma’s forthcoming book, Seditious Voices in Revolutionary China, 1950-1953.
  • "Chimera"

    Translator
    2017.01-2017.06(5 months)
    “Chimera” by Renny Chang. Short story published in The Taipei Chinese PEN: A Quarterly Journal of Contemporary Literature from Taiwan. No. 183: Winter, 2017.
  • "Su Dong Po on the Road"

    Translator
    2016.06-2016.08(2 months)
    “Su Dong Po on the Road” by Chen Yi-chih. Prize-winning poem featured at the 2016 Taiwan Wordwave Festival, sponsored by the Taiwan Cultural and Creative Development Foundation.

Educational experience

  • Washington University in St. Louis

    Chinese Literature
    2021.08-2023.09(2 years)
    Advanced coursework in Chinese literature and language.
  • National Taiwan University

    Chinese
    2014.08-2017.06(3 years)
    International Chinese Language Program, Professional Certificate in Chinese Translation
  • Yale University

    Theater
    2010.08-2014.06(4 years)
    Major in theater, foreign language concentration in Chinese

Languages

English
Native
Chinese (Mandarin)
Proficient
Japanese
Skilled
French
Good

Skills

Resume Search
Nationality
Job category
City or country
Jobs
Candidates
Blog
Me